El papa Francisco se disculpó este martes por haber recurrido a una expresión del dialecto romano, “frociaggine”, un término considerado vulgar y despectivo con las personas homosexuales que en español equivaldría a “mariconería”, según un comunicado difundido por El Vaticano.
“El papa nunca ha pretendido ofender o expresarse en términos homofóbicos, y presenta sus disculpas a quienes se hayan sentido ofendidos por el uso de una palabra”, señala el comunicado.
El papa había solicitado el pasado 20 de mayo a los obispos italianos que impidieran entrar en los seminarios a personas homosexuales y en tono coloquial expresó: «demasiado ambiente de mariconería hay en ciertos seminarios», según una información del diario italiano La Repubblica que cita fuentes episcopales.
Esto sucedió durante la asamblea de la Conferencia Episcopal Italiana, a la que asistieron 250 obispos, al manifestar su oposición a que hombres abiertamente homosexuales entren en el seminario pese a que hayan hecho voto de celibato.
El comentario inundó los titulares de todo el mundo, y causó indignación entre los grupos de defensa del colectivo LGTBQ y también entre católicos practicantes.